שפת האהבה: ביטויים רומנטיים בספרדית

שפת האהבה: ביטויים רומנטיים בספרדית

אהבה היא שפה אוניברסלית, אבל הדרך שבה אנחנו מבטאים אותה משתנה ממדינה למדינה.

בעברית גם יש לנו ארסנל מכובד שלא מסתכם רק ב”אני אוהב אותך”, “חיים שלי”, “אהבה בלב” ועוד רבים נוספים :).

וודאי לא תופתעו לגלות שגם בשפה הספרדית תגלו עשרות דרכים שונות להפגין אהבה, כל אחת עם ניחוח תרבותי, רגש משלה ואפילו רמז הומוריסטי קטן.

אם בא לכם להעשיר את שפת האהבה שלכם בספרדית, ריכזנו ממש פה מספר ביטויים רומנטיים ייחודיים, ממגוון מדינות דוברות ספרדית.

mi media naranja (מִי מֶדְיָה נָארַאנְחָה) – חצי התפוז שלי

המשמעות: “החצי השני שלי”. ביטוי מהתרבות הספרדית, שמקורו באגדה יוונית לפיה בני זוג נבראו יחד וחולקו לשניים, ומאז הם מחפשים זה את זו. בספרדית, האהוב או האהובה הם פשוט החצי השני של התפוז שלך.

דוגמה

Ella es mi media naranja (אֶיָה אֶס מִי מֶדְיָה נָארַאנְחָה) – “היא החצי השני שלי”.

מקבילה בעברית

פשוט “החצי השני שלי”. בגרסה הספרדית אפשר לומר שיש ניחוח פואטי ומתוק יותר.

te quiero un montón (טֶה קְיֶירוֹ אוּן מוֹנְטוֹן) – אני אוהב אותך המון

המשמעות: דרך חמה ויומיומית לומר “אני אוהב אותך”, שמשדרת קרבה, חום ורגש גדול. המילה montón (מוֹנְטוֹן) משמעה “המון”, “ערימה גדולה”.

דוגמה יומיומית

Te quiero un montón, cariño (טֶה קְיֶירוֹ אוּן מוֹנְטוֹן, קָארִינְיוֹ) – “אני אוהב אותך המון, יקירתי”.

מקבילה בעברית

אנחנו מניחים שאין צורך שנסביר שזה פשוט חיזוק למשפט המוכר – אני אוהב אותך.

estar colado/a por alguien (אֶסְטַאר קוֹלָאוֹ/קולָדָה פּוֹר אַלְגִיֵן) – להיות דלוק על מישהו

המשמעות: ביטוי צעיר ואנרגטי, שמתאר מצב של התאהבות חזקה או “קראש” על מישהו. Colado פירושו “מסונן” או “חדר פנימה”, ובמובן הרומנטי, מישהו שחדר ללב שלך.

דוגמה

Estoy colado por ti (אֶסְטוֹי קוֹלָאוֹ פּוֹר טִי) – “אני דלוק עלייך”.

מקבילה בעברית

לא צריך, יש לנו את זה גם בשפה העברית 🙂 “אני דלוק עלייך” זה די קרוב וקולע.

dar calabazas (דַאר קַלָאבַאסַס) – לתת דלעות

המשמעות: ביטוי מצחיק שבו המשמעות היא לדחות הצעת אהבה. בספרד של ימי הביניים, הייתה אמונה עממית שאכילת דלעת גורמת לנמנום ולאדישות. דלעות היו מזוהות עם אנשים “קרים” רגשית, כאלה שלא מתלהבים ולא נכנסים בקלות לקשר רומנטי.

דוגמה

Me dio calabazas (מֶה דִיוֹ קַלָאבַאסַס) – “היא דחתה אותי”.

מקבילה בעברית

במקום מסוים אפשר להקביל זאת ל”היא נפנפה אותי”

סיכום: האהבה בשפה הספרדית

בשפה הספרדית, לאהבה יש אינספור גוונים – מהחצי השני של התפוז, דרך ההמון הרגשי של montón, ועד ה”נתנה לי דלעות”. כל ביטוי הוא חלון קטן לדרך שבה תרבויות שונות רואות אהבה – חמה, ישירה, לפעמים דרמטית, ותמיד צבעונית.

עשינו לכם חשק? נשמח לספר לכם עוד על הקורסים שלנו ללימודי ספרדית כאן במאסטר אספניול.

תוכן עניינים

חולמים לדבר ספרדית בביטחון?
השאירו פרטים ונחזור אליכם בהקדם!

אתר קורסים מתקדם מבית
 
סקולילנד
0
    0
    סל הקניות שלך
    סל הקניות שלך ריק