התשובה היא כן. וכשעושים את זה נכון, זה משנה לחלוטין את חוויית המעבר.
תלמידים שהגיעו לרילוקיישן עם בסיס טוב בספרדית הסתגלו מהר יותר, הרגישו בטוחים יותר, והיו תלויים הרבה פחות באחרים כבר מההתחלה. זה נכון לספרדית – וזה נכון לכל שפה.
כולנו מכירים את תחושת חוסר האונים שמגיעה בנחיתה למדינה זרה. עכשיו דמיינו את אותו רגע, רק עם היכולת להבין, לשאול ולהגיב כבר מהיום הראשון.
אז איך זה נראה כשעושים את זה נכון?
לא צריך לדעת “ספרדית מושלמת” כדי להסתדר ביום-יום במדינה דוברת ספרדית
החדשות הטובות הן שכדי להסתדר במדינה דוברת ספרדית, לא צריך ללמוד שפה אקדמית, וגם לא להתמקצע בדקדוק מסובך.
מה כן צריך?
שיחות יומיומיות בסיסיות
לדעת להזמין אוכל, לשאול מתי יוצא האוטובוס, להבין הנחיות מרופא או מעובד בעירייה.
להפגין בקיאות בנושאים שעשויים ללוות אותנו בשגרה.
להבין תשובות ולא רק לשאול שאלות
היכולת להבין תשובה פשוטה יכולה להיות ההבדל בין תסכול והנהון בראש בחוסר הבנה מוחלט, לבין שיחה מוצלחת ומועילה.
להתמודד עם סיטואציות אמיתיות
קניות, חוזה שכירות, שיחה עם השכן או הבוס; מה שנקרא… החיים עצמם. בדיוק בשביל זה אנחנו לומדים.
לימודי ספרדית לפני רילוקיישן יכולים לחסוך חודשים של תסכול
המעבר לחו”ל ממילא מלווה באתגרים.
נוסיף לכך מחסום שפתי? הרי לנו מתכון לתסכול שהולך וגדל.
מעבר לחו”ל מלווה ממילא באתגרים. כשנוסף אליו גם מחסום שפתי, התסכול גובר. חוסר הבנה יומיומי יוצר תלות באחרים, פוגע בביטחון, ולעיתים גם מרחיק חברתית. שפה בסיסית ומתפקדת שוברת את המעגל הזה.
אחת החוויות החזקות היא לשמוע מתלמידים שהם הסתדרו לבד כבר בשבוע הראשון, או שהרגישו שייכים מהר יותר למקום החדש.
אתם בונים קשרים חברתיים, אתם משתלבים. אתם הופכים לחלק מהסביבה.
לימוד ספרדית לפני רילוקיישן חייב להיות פרקטי
זו אולי הנקודה הכי חשובה.
זה לא הקטע של השינון, זה הדיבור
שפה רוכשים דרך דיבור והתנסות, לא דרך תיאוריה בלבד.
אנחנו במאסטר אספניול שמים דגש על תרגול פעיל שמדמה סיטואציות מהחיים.
לא תיאוריה, אלא יישום
כמו שבאימון כושר לא מספיקה הרצאה על שרירים, כך גם בשפה, צריך להתנסות בדיבור אמיתי.
לא מילים אקראיות, אלא מה שצריך
מה להגיד במרפאה, איך להסביר למתווך מה מחפשים בדירה, ואיך להבין מה נאמר בישיבת צוות וכו’ – אלו בדיוק הדברים שצריך ללמוד.
יש לכם את הביטחון לדבר ספרדית (גם אם היא לא מושלמת)? מדהים, כי זה מה שמאפשר לכם להמשיך ולפתח את השפה
אתם תהפכו לדוברי ספרדית לא בגלל שאתם אלופים בשפות, אלא כיוון שאתם פשוט תחוו את השפה בקורס, וכך גם לאחר שתעברו ליעד בחו”ל. ככל שחווים שפה מסוימת, כך מפתחים ומרחיבים אותה.
אתם תבינו מה קורה סביבכם
אתם לא תפחדו לדבר (גם אם יהיו קצת שגיאות)
אתם תרגישו בשליטה מלאה
והכי חשוב, אתם תטמעו מהר יותר במקום החדש
מתכננים רילוקיישן למדינה דוברת ספרדית?
בבית הספר הדיגיטלי ללימודי ספרדית מאסטר אספניול אנו מציעים שיטה מעשית, ברורה ומוכחת, שתעזור לכם ללמוד בדיוק את הספרדית שאתם צריכים, בזמן שנשאר לכם עד המעבר.
בלי דקדוק שרק הופך את לימודי השפה למורכבים (אם כי תלמדו פשוט להבין את הדקדוק תוך כדי דיבור, בלי לחשוב איך לחבר בין המילים), בלי קצב מהיר מדי, רק מה שצריך באמת כדי להרגיש מוכנים.
השאירו לנו הודעה כאן באתר, ואחד מאנשי הצוות שלנו ישמח להתאים לכם תכנית לימוד אישית שתיקח אתכם צעד אחד קדימה, עד שתנחתו.
ובהצלחה ביעד החדש!



